Translation of "questo contesto" in English


How to use "questo contesto" in sentences:

Difetto letale in qualsiasi partita, devi concordare, ma in questo contesto, e' del tutto disastroso, dato che la posta in gioco e' altissima, come avrai senza dubbio congetturato.
A deadly failing in any match, you must agree, but in this particular contest, quite disastrous, as we play for grave stakes, the likes of which you have no doubt surmised.
Ma dobbiamo pensare fuori da questo contesto.
But what we need to do is think outside the box.
Sì, in questo contesto, l'uso senza precedenti dell' "Agente giallo"... è corretto?
Yes, in this context, the unprecedented use of... 'Agent Yellow', is that correct?
Mi dispiace di non riuscire ad esprimermi meglio in questo contesto.
I'm afraid I can't express myself in this climate.
Ed e' in questo contesto che uso la parola "suicidio".
And it's in that context I use the word suicide.
Cancelliamo i dati derivanti da questo contesto una volta che l'archiviazione non è più necessaria, a meno che non esistano obbligazioni di conservazione legali o sia necessario rispettare termini di legge.
We delete the data that we collect within this framework as soon as it is no longer necessary for use to save it or we restrict the processing of it if there are legal obligations for us to retain it.
Eliminiamo i dati che si presentano in questo contesto dopo che l'archiviazione non è più necessaria o limitiamo l'elaborazione se ci sono requisiti di conservazione previsti dalla legge.
We delete the data in this connection after the storage is no longer required or restrict the processing if we have the obligation to preserve it in our business records.
In questo contesto, Lei può richiedere di essere informata sulle garanzie appropriate in conformità con l'Art.
In this context, you may request to be informed of the appropriate guarantees pursuant to Art.
In questo contesto non viene effettuata alcuna analisi dei dati a fini di marketing.
The data is not evaluated for marketing purposes in this context. Duration of storage
In questo contesto, i dati non saranno trasmessi a terzi.
These personal data will not be passed on to third parties.
Cancelliamo i dati che emergono in questo contesto dopo che la memorizzazione non è più necessaria, o limitiamo l'elaborazione se esistono obblighi legali di conservazione.
We delete the data gathered in this context when it is no longer necessary to store them, or we limit the possibilities to process them if there are statutory retention periods that we have to uphold.
In questo contesto i dati non saranno trasmessi a terzi.
We will not distribute the data to third parties in this context.
In questo contesto, vengono creati profili di utilizzo pseudonimizzati e vengono utilizzati i cookie (vedere il punto 4).
This service involves the creation of pseudonymised usage profiles and use of cookies (see item 5).
In questo contesto, non vi è alcuna divulgazione dei dati a terzi.
There is no merge of this data with other data sources.
In questo contesto non memorizziamo alcun tipo di dato personale.
In this regard we store no personal data.
In questo contesto non viene effettuata una valutazione dei dati a fini di marketing.
The data are not analysed for marketing purposes in this context.
In questo contesto i dati non saranno ceduti a terzi.
Data collected in this context is not forwarded to any third parties.
I dati raccolti in questo contesto saranno cancellati quando la loro archiviazione non è più necessaria o l'elaborazione sarà limitata qualora sussistano obblighi legali di conservazione.
We delete the data collected in this context after the storage is no longer required or limit the processing if there are statutory retention requirements.
In questo contesto, desideriamo sottolineare che potreste non essere in grado di utilizzare correttamente tutte le funzioni del nostro sito web.
In this context, we would like to point out that you may not be able to use all features of our website properly.
In questo contesto, ciascun Stato membro definisce il concetto di cliente vulnerabile che può fare riferimento alla povertà energetica e, tra le altre cose, al divieto di interruzione della fornitura di elettricità a detti clienti nei periodi critici.
In this context, each Member State shall define the concept of vulnerable customers which may refer to energy poverty and, inter alia, to the prohibition of disconnection of gas to such customers in critical times.
In questo contesto non sussiste una valutazione dei dati per scopi di marketing.
No evaluation of the data for marketing purposes is undertaken in this context.
In questo contesto "per me" potrebbe significare "con me".
In this context, "for me" could mean "with me."
In questo contesto, sostengo e condivido pienamente l'impegno assunto dal Presidente eletto Juncker affinché la futura Commissione sia particolarmente attenta alle relazioni di iniziativa legislativa.
In this context, I support and fully endorse the commitment made by President-elect Juncker that the future Commission will be particularly attentive to legislative initiative reports.
I dati raccolti in questo contesto non saranno utilizzati per finalità di marketing.
The personal data collected as part of a registration for the newsletter will only be used to send our newsletter.
Quando si accede al nostro sito Web, l'utente viene informato sull'uso dei cookie a fini di analisi e viene ottenuto il suo consenso al trattamento dei dati personali utilizzati in questo contesto.
When accessing our website, the user is informed about the use of cookies for analytical purposes and his or her consent to the processing of personal data used in this context is obtained.
Gli Stati membri dovrebbero, su richiesta, fornire alla Commissione tutte le informazioni pertinenti di cui dispongono in questo contesto.
The Commission shall make that information available to the Member States via the committee referred to in Article 22.
In questo contesto vi è inoltre riconosciuto il diritto, tenendo in considerazione lo scopo dell’elaborazione, di richiedere l’integrazione di dati personali incompleti, anche mediante una dichiarazione integrativa.
Taking into account the purposes of the processing, you also have the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement.
Di conseguenza, in questo contesto, si prega di notare che non siamo obbligati a monitorare le informazioni trasmesse o salvate da terze parti, o a indagare su circostanze che indicano attività illegali.
In this context, please note that we are accordingly not obliged to monitor merely the transmitted or saved information of third parties, or investigate circumstances pointing to illegal activity.
In questo contesto, il concetto di molestia può essere definito conformemente alle normative nazionali e alle prassi degli Stati membri.
In this context, the concept of harassment may be defined in accordance with the national laws and practice of the Member States.
17 In questo contesto, l’Oberster Gerichtshof ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
17 In those circumstances, the Oberster Gerichtshof decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
Gli altri loghi o nomi di prodotti e di società citati in questo contesto sono marchi di proprietà dei rispettivi titolari.
Other logos and product and company names mentioned herein may be the trademarks of their respective owners.
In questo contesto consideriamo stupri e morti come inevitabili.
This is where we conceive of rape and casualties as inevitabilities.
In questo contesto, possiamo ovviamente provare rimorso per tante cose diverse.
Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things.
Questo macchinario rende possibile gli interventi chirurgici e salva delle vite, perché è stato concepito avendo questo contesto come riferimento.
And this machine is able to enable surgery and save lives because it was designed with this environment in mind.
In questo contesto le leggi della fisica non possono giustificare una sola cifra per l'energia oscura perché non esiste solo una cifra, ma ce ne sono molte.
In this context, the laws of physics can't explain one number for the dark energy because there isn't just one number, there are many numbers.
In questo contesto, esistono due teorie del caso sul perché noi ci troviamo qui.
So within that context, there's two theories of the case as to why we're all here.
Dal momento che i finanziamenti alla ricerca sull'HIV aumentano nei paesi in via di sciluppo e le valutazioni etiche nei paesi più ricchi diventano più rigorose, potete vedere come questo contesto diventi molto, molto invitante.
As funding for HIV research increases in developing countries and ethical review in richer countries become more strict, you can see why this context becomes very, very attractive.
Inserite in questo contesto, le nuove tecnologie educative, consentono agli studenti di raggiungere l’83%.
You put in this new super-duper technology, and now they get 83 percent.
In questo contesto, "Testa di cazzo. Per favore aiutami." è una violazione innocua.
So within this context, "Asshead. Please help" is a benign violation.
In questo contesto, si può solo parlare della probabilità di trovare un certo valore della massa di Higgs.
And in this context, you can only talk about the probability of finding a certain value of the Higgs mass.
Dovrebbe essere facile da fare e forse lo troverete anche divertente e di aiuto, ed è semplicemente di cominciare a usare la parola "bravo" in questo contesto.
It's something that you might find easy to do and you might even find enjoyable and even helpful to do, and that's simply to start using the word "good" in this context.
Ma il termine "comportamento" credo che a volte venga frainteso in questo contesto.
But the word "behavior" is also, I think, sometimes misunderstood in this context.
Il termine tecnico «killer application acquisisce un nuovo significato in questo contesto.
And the tech term "killer application" takes on new meaning in this space.
E all'interno di questo contesto, possiamo offrire ai ragazzi tempo: una cosa che sembra scarseggiare nelle loro vite super-impegnate.
And within that context, we can offer the kids time -- something that seems in short supply in their over-scheduled lives.
E' in questo contesto che vado a salvare i bambini.
It's in that context that I rescue children.
Ma credo che in questo contesto e con l'idea di prendere qualcosa di falso e trasformarlo in qualcosa di vero, lo lascerò dov'è, e me ne andrò dal palco.
But I think in this context and with the idea of taking something fake and making it into something real, I'm just going to leave it there, and walk off the stage.
Quello che sto dicendo è che potremmo rendere le cose un po' più semplici se usassimo un approccio a quattro vie in questo contesto.
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach.
La grande sfida è stata come capire il significato dei sintomi in questo contesto culturale specifico.
And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context.
3.4893009662628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?